接待电影节外宾,志愿者外语一定要过关。随着近几年“一带一路”电影周板块的举办,俄语、西班牙语、波斯语、葡萄牙语等小语种影片剧组嘉宾越来越多,对志愿者的语言要求也越来越复杂。有一位蒙古国的电影行业代表,前期邮件沟通全部是英文,但在临行前突然要求有会蒙古语的志愿者陪同,“她说之前的邮件都是她儿子发的,我们就必须在最短时间找到懂蒙古语且能全程陪同的志愿者,否则对于嘉宾日常生活和出行就会非常不便捷。”当《极寒之城》的剧本改到第十稿的时候,他率领整个团队六百多号人、从北方到南方,辗转四地开始了工作。全片90%搭景、实实搭建出一座暴雪肆虐的冰雪之城……历经五年的拍摄与制作,近二十版的剪接打磨,杨枫说“这锅汤得煲出味道,再上桌!”
Copyright (c) 2018-2023